Friday, August 23, 2013

EMPONDERAR

Empoderar

La versión on line del Diccionario de la Real Academia consigna que el verbo empoderar está en desuso; sin embargo, esa palabra ha resucitado en los últimos años, sobre todo gracias a la influencia del inglés to empower, como bien reconoce el más reciente Diccionario Panhispánico de Dudas, que lo define de esta manera:
conceder poder a un colectivo desfavorecido socioeconómicamente para que, mediante su autogestión, mejore sus condiciones de vida
Incluso más interesante, esta resurrección ha ocurrido fundamentalmente en Latinoamérica (pero hoy se extiende a España también). Aunque es bien sabido que el español latinoamericano es mucho menos resistente a la influencia del inglés que su contraparte europea, valdría la pena preguntarse si el que esa palabra haya resucitado aquí no se deberá al hecho de que en verdad nunca desapareció del todo en América. Esta es por el momento una especulación (no he encontrado usos de esa palabra anteriores a los años noventa), pero empoderar era una vieja expresión legal (que se usaba precisamente para dar poder legal a un apoderado) y no sería la primera vez que conservamos una forma patrimonial---por ejemplo, el futuro de subjuntivo ha desaparecido casi por completo, pero en Chile se usa todavía al redactar leyes.

Si bien la resurrección de empoderar tuvo lugar en textos políticos y sociológicos, hoy es de uso más o menos común en la prensa latinoamericana.

No comments:

Post a Comment